Avant
de parler de la salutation dans la communauté tem, notons que la
plupart des tem sont des musulmans. Alors, la religion a une place
importante dans cette communauté et exige que chaque personne
accorde un respect total à ses parents.
En tem, il y a trois
manières importantes de se saluer au cours de la journée qui sont
respectivement : baavίnɩ
kazɔ́ɔ (matin),
ńna
wίsɩ
(midi), ńna
daanίŋa
(après midi).
Premièrement,
dès qu'une personne se lève à l'aube, elle doit d'abord chercher à
faire l'ablution pour aller faire la prière de l'aube et c'est après
cette prière que la personne va revenir à la maison pour saluer ses
parents. On ne salue pas les parents une fois que cette conditions
n'est pas respectée ou que l'on n'a pas encore lavé son visage. Le
plus souvent, c'est au tour de 6h du matin qu'on salue les parents.
Pour saluer, une personne doit bien s'abaisser, prendre position sur
les orteils, les cuisses formant un triangle avec les mollets, les
fesses presque sur les jambes et les bras au sol ou sur les cuisses.
Ainsi commence la salutation:
baavίnɩ
kazɔ́ɔ qui
signifie littéralement (ils ont bien dormi = bonjour)
et à
la personne qu'on salue de répondre par yaá
(réponse à une salutation) et les deux vont
continuer en disant ɩίŋ
pour cesser après un bout de temps.
Si la
salutation se fait entre un petit et une personne âgée, c'est le
petit seul qui doit s'abaisser ; si c'est entre des personnes âgées,
alors tous s'abaissent avant de se saluer. Notons que le fait de
s'abaisser avant de saluer une personne est valable seulement pour
cette la salutation de l'aube. Concernant les autres qui se font au
cours de la journée, une personne n'a pas besoin de s'abaisser avant
de saluer.
Si
c'est à midi, il suffit de se courbé un peu si vous êtes en face
d'une personne âgée sinon se mettre debout et dire :
ńna
wίsɩ
(signifie littéralement en tem ''là soleil'').
Cette
salutation se dit le plus souvent autour de midi jusqu'à 14h30, le
moment où le soleil est ardent.
Après
vient la dernière salutation :
ńna
daanίŋa
(littéralement ''là le soir''= bonsoir) et qui se dit de 15h-19h
et quelque fois tard dans la nuit.
Notons
que toutes ces trois salutations peuvent être précédées de pronom
personnel à savoir : Nyáávίnɩ
kazɔ́ɔ
('Nyáá'=
tu, si c'est une seule personne qu'on salue au petit matin);
mίɩvίnɩ
kazɔ́ɔ
('mίɩ'=
vous, si c'est plusieurs personnes qu'on salue au petit matin);
Nyána
wίsɩ
('Nyá'
= tu, si c'est une seule personne au tour de midi);
mίna
wίsɩ
('mί'=
vous, si c'est plusieurs personnes au tour de midi),
nyána
daanίŋa
( si c'est une seule personne au tour de l'après midi),
mίna
daanίŋa
(si c'est plusieurs personnes au tour de l'après midi)
Il est
important de noter qu'en tem, tout comme dans d'autres langues, on
peut demander d'après les enfants au cours de la salutation :
bíya
ni
(et les enfants), la réponse est alaafίya;
si
c'est pour demander d'après la famille, on dit :
koobíre
ni
?
Et la réponse est toujours alaafίya.
Ce qui
est commun chez les tem est qu'on ne rentre pas chez une personne
sans saluer, de plus, on ne doit pas dépasser une personne âgée
qu'on connaît sans la saluer. Si une personne fait le contraire,
cela est considérer comme de l'impolitesse à moins que la personne
est étrangère à la culture.
En
dehors de ces salutations importantes, il y a d'autres encore qui
méritent d'être mentionnées à savoir :
ɩsɔ́ɔ
féézi
(que Dieu réveille = bonne nuit).
Cela
se dit si des personnes se séparent la nuit après une longue
discussion ou non et pensent qu'elles ne pourrons plus se voir
jusqu'au lendemain ou que des personnes se sont vu en cours de route
et savent que c'est leur dernière rencontre avant le lendemain.
Par
contre, si des personnes sont sûr de se revoir encore le même jour,
elles diront :
bɩláa
tásɩ
( ça fait après = à bientôt).
Si on
sert à manger à une personne, ce qu'elle doit dire est :
ńna
mɩzɔ́ɔ
(''avec le fourneau'' pour faire référence aux affres du feu que la
personne qui a préparé a endurée.) ou Nyána
mɩzɔ́ɔ
('toi et le fourneau' pour saluer directement celle qui a préparée
: c'est défini) ou encore mίna
mɩzɔ́ɔ
('vous et le
fourneau' s'il y a plusieurs personnes qui ont préparées) ; alors,
que ce soit une personne ou plusieurs personnes qui ont préparé, la
réponse sera : yaá.
Mais
si c'est un cadeau quelconque, on dit ɩsɔ́ɔ
bóɖi (que Dieu
enrichit = Merci) et la réponse est toujours yaá.
Aussi,
il est important de dire ce qui suit quand vous sortez :
maalίɩ
na mɔgɔ́nɩ
(je sors et revenir) ou ɖaalίɩ
na ɖɩkɔ́nɩ
(nous sortons et revenir) et la réponse à cette expression est tɔ́ɔ
(interjection 'bon') suivi de ńbó
na
ngɔ́nɩ
(allez-y
et revenir).
Quand
une telle personne sera de retour à la maison après ses courses, la
salutation qui lui sera dressée est :
nooɖé
(bonne arrivé) ou Nyánooɖé
(bonne arrivée à toi) ou mίnooɖé
(bonne
arrivée à vous) et elle répondra part yaá.
Mais,
si une personne part pour un voyage, elle dira :
mɛ́ndɛ́ɛ
nίbááwʋ
na mɔgɔ́nɩ
(je vais au voyage et revenir) et on lui répondra par ɩsɔ́ɔ
láázɩ
(que
Dieu accompagne) et après son retour, on lui dira gáábɩtɛ́
(soyez le bienvenu ou bonne arrivée) et à lui de dire yaá.
Pour
finir, notons que ces salutations demeures, mais la manière de
saluer est en disparition dans certaines villes et que pour bien
vivre le quotidien des tem, il faudrait se rendre à Sokodé ou à
bafilo et leurs petites localités comme Kadambara, Agouloudè,
Kémeni, Soudou, Kéléwari.........